Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.69 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]ra‑an‑ta‑aš [

2′ na]‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A‑NA KURBild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URU[

na]‑aš‑taA‑NA KUR

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Land
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3′ KUR.KUR]MEŠLänder:{(UNM)} KÚR‑ma‑kánFeind:{(UNM)} [


KUR.KUR]MEŠKÚR‑ma‑kán
Länder
{(UNM)}
Feind
{(UNM)}

4′ na‑a]š‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A‑NA MEŠMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

na‑a]š‑taA‑NA MEŠ

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Männlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Mann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

5′ ] ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑at‑ténnehmen:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C
[

ar‑ḫada‑at‑tén
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
{2PL.PST, 2PL.IMP}
Tatti
PNm.ACC.SG.C

6′ ] A‑NA MEŠMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪAT‑TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} [

A‑NA MEŠURUḪAT‑TI
Männlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Mann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

7′ ]‑ma MUNUS‑ni‑linach Art einer Frau:ADV wa‑[aš‑ša‑

MUNUS‑ni‑li
nach Art einer Frau
ADV

8′ t]i‑ia‑at‑ténsetzen:2PL.PST;
treten:{2PL.IMP, 2PL.PST}
[

t]i‑ia‑at‑tén
setzen
2PL.PST
treten
{2PL.IMP, 2PL.PST}

9′ a]r‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ti‑i[a‑

a]r‑ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

10′ ]x[

Text bricht ab

0.40603685379028